Sabre d’Aide de Camp Vendémiaire An 12 / Year 12 Vendemiary Staff officer sabre
Voir détails / View details

Sabre du modèle réglementaire à garde ciselée en bronze doré ( restes de dorure), fusée en ébène godronné, fourreau de fer bleui avec garnitures en bronze doré ( peu de reste de dorure), lame en langue de carpe à dos rond unie, probablement en damas, 1er Empire

Sabre follows the rules of that peculiar model, chiselled gilded brass hilt, grooved ebony grip, blued iron scabbard with brass mounts en suite, carp tongue blade with round back, probably damascus, 1st Empire

Sabre d’officier de Chasseur à Cheval 1790 / Chasseur à Cheval model 1790 officer sabre
Voir détails / View details

Sabre à monture en laiton, filigrane de fils de cuivre tressés, lame bleue et or gravée POUR LA LIBERTÉ et volutes, fourreau de bois et cuir à 2 longues garnitures de laiton avec crevé

Sabre has a brass hilt, red copper wire binding, blued and gilded blade marked POUR LA LIBERTÉ ( FOR FREEDOM), leather covered wooden scabbard with 2 long brass mounts en suite, with window opening

Sabre d’officier de cavalerie légère 1er Empire / 1st Empire light cavalry officer sabre
Voir détails / View details

Sabre à garde à palmette et crosse pistolet, fusée en bois noirci et quadrillé, lame bleue et or, fourreau de laiton à 2 bracelets

Sabre has a palmetto crossguard with a pistol grip, ebonized grip, blued and gilded blade, brass scabbard with 2 bandrings

Sabre d’officier de Marine 1er Empire / 1st Empire Marine officier sabre
Voir détails / View details

Sabre d’estime dans le genre des officiers de la Garde à poignée en laiton à filigrane en cuivre dont le dos est marqué PRÉSENT À L’INTIME AMI CAPITAINE AMERICAIN CARLO HUNTINGTON PAR PAUL ROVERE LIEUTENANT DE VAISSEAU DANS LA ROYALE MARINE SARDE LIEUTENANT EN PREMIER DU PORT DE GÊNES, fourreau bois recouvert de cuir à 2 garnitures en suite, lame gravée

Esteem sabre in the style of the sabres for infantry officers of the Imperial Guard, brass hilt with copper wire binding and the pommel marked (translated) GIFT TO THE INTIMATE AMERICAN CAPTAIN FRIEND CHARLES HUNTINGTON FROM PAUL ROVERE VESSEL LIEUTNANT IN THE ROYAL SARDINIAN MARINE 1ST LIEUTNANT OF THE PORT OF GENOA,leather covered wooden scabbard with 2 mounts en suite, engraved blade

Sabre de la Garde d’Honneur Impériale de Strasbourg / Imperial Honor Guard of the city of Stasbourg sabre
Voir détails / View details

Sabre du modèle fourni pour cette belle Garde lors du passage de l’Empereur en leur ville, garde de bataille dans sa dorure étincellante, pommeau rond, filigrane torsadé double, fourreau cuir à 3 garnitures, lame à pointe dans le dos marquée de Coulaux Frères Manufacture de Klingenthal , aigle sur globe et marquage dans cartouche Garde d’honneur Impériale de la ville de Stasbourg, un côté dans un état quasi neuf et l’autre un peu atténué.

Sabre is of the model made for the visit of the Emperor Napoléon 1st when passing through this city, shell guard hilt in its shiny gilding, round pommel, double twisted wire binding, leather scabbard with 3 brass gilded mounts, nice blade signed Coulaux Frères and Manufacture de Klingenthal, eagle on a globe and marked Garde d’honneur impériale de la ville de Strasbourg, one side in pristine condition and the other one the blued a little bit worn

Page 1 - Page 2 - Page 3